Menu
Търси
Pronounce
Български
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Русский
Türkçe
汉语
العربية
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Latviešu
Norsk
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
ไทย
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
Влез
Езици
Guides
Категории
Events
Потребители
Блог
Търси дума
Езици
Изговор
английски > испански
английски > италиански
английски > немски
английски > португалски
английски > руски
английски > френски
английски > японски
испански > английски
испански > италиански
испански > немски
испански > португалски
испански > руски
испански > френски
испански > японски
италиански > английски
италиански > испански
италиански > немски
италиански > португалски
италиански > руски
италиански > френски
италиански > японски
немски > английски
немски > испански
немски > италиански
немски > португалски
немски > руски
немски > френски
немски > японски
португалски > английски
португалски > испански
португалски > италиански
португалски > немски
португалски > руски
португалски > френски
португалски > японски
руски > английски
руски > испански
руски > италиански
руски > немски
руски > португалски
руски > френски
руски > японски
френски > английски
френски > испански
френски > италиански
френски > немски
френски > португалски
френски > руски
френски > японски
японски > английски
японски > испански
японски > италиански
японски > немски
японски > португалски
японски > руски
японски > френски
Търси
Категория:
Citations
Запиши произношенията на Citations
56думи в категория "Citations".
Подреждане
по дата
по популярност
по азбучен ред
Произношение на «Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle.
«Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle.
[
fr
]
Произношение на À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
[
fr
]
Произношение на À des cordons se tenait par la patte.
À des cordons se tenait par la patte.
[
fr
]
Произношение на Bon courage pour la suite !
Bon courage pour la suite !
[
fr
]
Произношение на Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons
Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons
[
fr
]
Произношение на Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient.
Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient.
[
fr
]
Произношение на Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion.
Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion.
[
fr
]
Произношение на Elle bâclait une robe par-ci par-là.
Elle bâclait une robe par-ci par-là.
[
fr
]
Произношение на Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit.
Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit.
[
fr
]
Произношение на et du haut d'un plancher
et du haut d'un plancher
[
fr
]
Произношение на Fi donc de la tristesse !
Fi donc de la tristesse !
[
fr
]
Произношение на Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
[
fr
]
Произношение на Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.
Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.
[
fr
]
Произношение на Ignorance est mère de tous les maux.
Ignorance est mère de tous les maux.
[
fr
]
Произношение на Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides.
Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides.
[
fr
]
Произношение на Il fallait qu'il allât à Jérusalem.
Il fallait qu'il allât à Jérusalem.
[
fr
]
Произношение на J'ai eu dix ans pour m'en remettre
J'ai eu dix ans pour m'en remettre
[
fr
]
Произношение на Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre.
Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre.
[
fr
]
Произношение на je t'attends transi
je t'attends transi
[
fr
]
Произношение на Jusques au ciel, vers de plus hauts étages
Jusques au ciel, vers de plus hauts étages
[
fr
]
Произношение на L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine.
L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine.
[
fr
]
Произношение на L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau.
L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau.
[
fr
]
Произношение на l'essentiel est invisible pour les yeux
l'essentiel est invisible pour les yeux
[
fr
]
Произношение на La Bête scélérate, à de certains cordons
La Bête scélérate, à de certains cordons
[
fr
]
Произношение на La classe dirigeante est et sera celle des décideurs.
La classe dirigeante est et sera celle des décideurs.
[
fr
]
Произношение на La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau !
La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau !
[
fr
]
Произношение на Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même!
Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même!
[
fr
]
Произношение на Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares.
Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares.
[
fr
]
Произношение на Le Galand fait le mort,
Le Galand fait le mort,
[
fr
]
Произношение на Le peuple des Souris croit que c'est...
Le peuple des Souris croit que c'est...
[
fr
]
Произношение на Le Roi est mort, vive le Roi !
Le Roi est mort, vive le Roi !
[
fr
]
Произношение на Le sable surchauffé me semble rouge maintenant.
Le sable surchauffé me semble rouge maintenant.
[
fr
]
Произношение на Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables.
Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables.
[
fr
]
Произношение на Les brunes ne comptent pas pour des prunes.
Les brunes ne comptent pas pour des prunes.
[
fr
]
Произношение на Les Souris croient que c'est châtiment;
Les Souris croient que c'est châtiment;
[
fr
]
Произношение на Macron est en train de mettre en place la tactique du salami.
Macron est en train de mettre en place la tactique du salami.
[
fr
]
Произношение на Mon âme espère le Seigneur.
Mon âme espère le Seigneur.
[
fr
]
Произношение на Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes.
Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes.
[
fr
]
Произношение на O Liberté, que de crimes on commet en ton nom !
O Liberté, que de crimes on commet en ton nom !
[
fr
]
Произношение на On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus.
On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus.
[
fr
]
Произношение на on se pèle le cul
on se pèle le cul
[
fr
]
Произношение на Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre.
Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre.
[
fr
]
Произношение на Qu'il a fait un larcin de rôt
Qu'il a fait un larcin de rôt
[
fr
]
Произношение на qu'il avait beau chercher,
qu'il avait beau chercher,
[
fr
]
Произношение на Que (Les Souris) n'osaient sortir,
Que (Les Souris) n'osaient sortir,
[
fr
]
Произношение на qui s'y frotte s'y pique
qui s'y frotte s'y pique
[
fr
]
Произношение на Se pend la tête en bas.
Se pend la tête en bas.
[
fr
]
Произношение на Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon.
Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon.
[
fr
]
Произношение на Ses murs se dessinent pareils à une armée.
Ses murs se dessinent pareils à une armée.
[
fr
]
Произношение на Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
[
fr
]
Произношение на Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.
Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.
[
fr
]
Произношение на Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière.
Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière.
[
fr
]
Произношение на Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë.
Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë.
[
fr
]
Произношение на Tu es vraiment une bite. Sapristi.
Tu es vraiment une bite. Sapristi.
[
fr
]
Произношение на un larcin de rôt ou de fromage,
un larcin de rôt ou de fromage,
[
fr
]
Произношение на Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible.
Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible.
[
fr
]