| Дата | Дума | Гласове | |
|---|---|---|---|
| 20/04/2026 | Произношение на 返程 |
返程 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 排华 |
排华 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 那像什么话 |
那像什么话 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 缩编 |
缩编 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 改变心意了 |
改变心意了 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 提议敬酒 |
提议敬酒 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 叙述性 |
叙述性 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 富国岛 |
富国岛 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 我 你 他 她 |
我 你 他 她 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 他因車禍而死於非命。 |
他因車禍而死於非命。 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 漢王 |
漢王 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 他刚才在商店买了一些东西 |
他刚才在商店买了一些东西 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 我今年二十岁 |
我今年二十岁 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 有勇有谋 |
有勇有谋 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 三太子 |
三太子 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 今天我不来上班 |
今天我不来上班 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 不足採信 |
不足採信 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 虛美 |
虛美 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 隱惡 |
隱惡 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 灯突然灭了 |
灯突然灭了 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 笑得很开心 |
笑得很开心 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 卫生棉 |
卫生棉 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 花招 |
花招 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 我一米六 |
我一米六 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 我有一米六高 |
我有一米六高 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 急着投胎 |
急着投胎 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 黃龍甘露碑 |
黃龍甘露碑 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 批发市场 |
批发市场 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 小事儿 |
小事儿 [zh] | 0 гласа |
| 20/04/2026 | Произношение на 不能指望着 |
不能指望着 [zh] | 0 гласа |