| Дата | Дума | Гласове | |
|---|---|---|---|
| 19/05/2011 | Произношение на 百折不撓 |
百折不撓 [zh] | 0 гласа |
| 19/05/2011 | Произношение на 戦争賠償 |
戦争賠償 [zh] | 0 гласа |
| 19/05/2011 | Произношение на 風險評估 |
風險評估 [zh] | 0 гласа |
| 19/05/2011 | Произношение на 貨幣 |
貨幣 [zh] | 0 гласа |
| 19/05/2011 | Произношение на 货币 |
货币 [zh] | 1 гласа Най-добро произношение |
| 26/09/2010 | Произношение на 委員會 |
委員會 [zh] | 0 гласа |
| 26/09/2010 | Произношение на 姓名 |
姓名 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 相互 |
相互 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 股票 |
股票 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 会员 |
会员 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 娃娃车 |
娃娃车 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 妖魔 |
妖魔 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 妹夫 |
妹夫 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 娃娃車 |
娃娃車 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 威海市 |
威海市 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 婚前 |
婚前 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 娇媚 |
娇媚 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 神农本草经 药名 |
神农本草经 药名 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 婚姻法 |
婚姻法 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 网游 |
网游 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 嬰兒期 |
嬰兒期 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 威氏註音法 |
威氏註音法 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 轩辕 |
轩辕 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 子孙 |
子孙 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 威利 |
威利 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 妖术 |
妖术 [zh] | 0 гласа |
| 18/09/2010 | Произношение на 黄连 |
黄连 [zh] | 0 гласа |