| Дата | Дума | Гласове | |
|---|---|---|---|
| 01/08/2019 | Произношение на 《酉陽雜俎》是唐朝段成式寫的一部筆記小説集。 |
《酉陽雜俎》是唐朝段成式寫的一部筆記小説集。 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 酉陽雜俎 |
酉陽雜俎 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 她就 爱跟人较针儿。 |
她就 爱跟人较针儿。 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 这菜齁咸没法吃。 |
这菜齁咸没法吃。 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 會不會冷 |
會不會冷 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 更便宜的房间 |
更便宜的房间 [zh] | 0 гласа |
| 01/08/2019 | Произношение на 在光天化日之下 |
在光天化日之下 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 停滞不前 |
停滞不前 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 可以请你帮我打在手机上吗? |
可以请你帮我打在手机上吗? [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 有一些因素我们应该考虑 |
有一些因素我们应该考虑 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 该名戴着黑色帽子的男子很可疑。 |
该名戴着黑色帽子的男子很可疑。 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 子曰、学而不思則罔、思而不学則殆。 |
子曰、学而不思則罔、思而不学則殆。 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 我都糊涂了 |
我都糊涂了 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 忘拿包包了 |
忘拿包包了 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 我们过去常常假装那是海盗 |
我们过去常常假装那是海盗 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 那个人十分可疑,瞪着贼眼左顾右盼的。 |
那个人十分可疑,瞪着贼眼左顾右盼的。 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 大英百科全书 |
大英百科全书 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 微酿啤酒作坊 |
微酿啤酒作坊 [zh] | 0 гласа |
| 16/07/2019 | Произношение на 南锣鼓巷 |
南锣鼓巷 [zh] | 0 гласа |