| Дата | Дума | Гласове | |
|---|---|---|---|
| 15/03/2018 | Произношение на John Playfair |
John Playfair [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на The brown and white spotted giraffe |
The brown and white spotted giraffe [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на A large white polar bear |
A large white polar bear [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на A cake on a tray |
A cake on a tray [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на fish fingers |
fish fingers [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Several signs on a pole |
Several signs on a pole [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Gravel around the train tracks |
Gravel around the train tracks [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на William F. Buckley Jr. |
William F. Buckley Jr. [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Buildings in the city |
Buildings in the city [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на frictionally |
frictionally [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на The common people. [Collocations] |
The common people. [Collocations] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на We hasty and naive ephemeral beings. [C. P. Cavafy] |
We hasty and naive ephemeral beings. [C. P. Cavafy] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Forthright manner. [Collocations] |
Forthright manner. [Collocations] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Always speaking forth the truth. [C. P. Cavafy/poetry] |
Always speaking forth the truth. [C. P. Cavafy/poetry] [en] | 1 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на There comes a day/ when they have to say the great Yes or the great No. [C. P. Cavafy/poetry] |
There comes a day/ when they have to say the great Yes or the great No. [C. P. Cavafy/poetry] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на What folly! |
What folly! [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на He recalls impulses that he restrained; and how much joy he sacrificed. [C. P. Cavafy/poetry] |
He recalls impulses that he restrained; and how much joy he sacrificed. [C. P. Cavafy/poetry] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Gray eyes. [Collocations] |
Gray eyes. [Collocations] [en] | 1 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на That lovely face will have spoiled. [C. P. Cavafy/poetry] |
That lovely face will have spoiled. [C. P. Cavafy/poetry] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Our tendency towards wishful thinking. [Collocations/wishful thinking] |
Our tendency towards wishful thinking. [Collocations/wishful thinking] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Biathanatos |
Biathanatos [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на kallet |
kallet [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на She sells seashells on the seashore. |
She sells seashells on the seashore. [en] | 1 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry |
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на He ponders on how little he enjoyed the years/ when he had vigour, eloquence, and looks. [C. P. Cavafy/poetry] |
He ponders on how little he enjoyed the years/ when he had vigour, eloquence, and looks. [C. P. Cavafy/poetry] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на We always find ourselves with all kinds of beliefs. [S. Jenkins] |
We always find ourselves with all kinds of beliefs. [S. Jenkins] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на The city in the Underdark named "Menzoberranzan" |
The city in the Underdark named "Menzoberranzan" [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Our great need to view the world in a particular way. [S. Jenkins] |
Our great need to view the world in a particular way. [S. Jenkins] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на Problems arise... in conjunction with two further qualities. [S. Jenkins] |
Problems arise... in conjunction with two further qualities. [S. Jenkins] [en] | 0 гласа |
| 15/03/2018 | Произношение на The painful effects of sacrificing desirability to truth. [S. Jenkins] |
The painful effects of sacrificing desirability to truth. [S. Jenkins] [en] | 0 гласа |